msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-20 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Soutadé \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: src/view/StatsPanel.cpp:316 msgid " - " msgstr " - " #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1371 msgid " ?" msgstr " ?" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:993 src/view/PreferencesPanel.cpp:1003 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1026 src/view/PreferencesPanel.cpp:1168 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1190 src/view/PreferencesPanel.cpp:1255 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1277 src/view/PreferencesPanel.cpp:1315 #: src/view/UsersDialog.cpp:123 msgid " already exists" msgstr " existe déjà" #: src/view/ImportPanel.cpp:335 msgid " and " msgstr " et " #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167 msgid " does not exist" msgstr " n'existe pas" #: src/view/ExportPanel.cpp:90 src/view/SearchPanel.cpp:149 msgid " entries found" msgstr " entrées trouvées" #: src/view/ImportPanel.cpp:360 src/view/ImportPanel.cpp:384 #: src/view/ImportPanel.cpp:407 msgid " must have a name" msgstr " doit avoir un nom" #: src/model/Database.cpp:99 msgid " not found, aborting" msgstr " non trouvé, arrêt" #: src/view/AccountPanel.cpp:855 msgid " operations ?" msgstr " opérations ?" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:113 msgid " successfully created" msgstr " crée" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:146 msgid " successfully removed" msgstr " supprimé" #: src/view/ImportPanel.cpp:344 msgid " will be created, is it ok ?" msgstr " vont être créés, êtes vous d'accord ?" #: src/view/ImportPanel.cpp:334 #, c-format msgid "%d accounts" msgstr "%d comptes" #: src/view/ImportPanel.cpp:339 #, c-format msgid "%d categories" msgstr "%d catégories" #: src/view/ImportPanel.cpp:342 #, c-format msgid "%d tags" msgstr "%d étiquettes" #: src/view/StatsPanel.cpp:289 msgid "0 line" msgstr "Limite 0" #: src/view/ExportPanel.cpp:92 src/view/SearchPanel.cpp:151 msgid "1 entry found" msgstr "1 entrée trouvée" #: src/model/Database.cpp:93 msgid "A new database will be created, continue ?" msgstr "Une nouvelle base de données va être crée, continuer ?" #: src/view/SearchBanner.cpp:115 src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Account" msgstr "Compte" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1003 src/view/PreferencesPanel.cpp:1026 #: src/view/ImportPanel.cpp:360 msgid "Account " msgstr "Le compte " #: src/controller/KissCount.cpp:380 msgid "Account 1" msgstr "Compte 1" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:993 msgid "Account must have a name" msgstr "Le compte doit avoir un nom" #: src/view/ImportPanel.cpp:69 src/view/AccountPanel.cpp:448 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" #: src/view/AccountPanel.cpp:447 msgid "Account number" msgstr "Numéro de compte" #: src/view/StatsPanel.cpp:288 src/view/PreferencesPanel.cpp:52 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: src/view/AccountPanel.cpp:1040 msgid "Accounts updated until " msgstr "Comptes mis à jours jusqu'à " #: src/view/StatsPanel.cpp:266 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: src/view/SearchBanner.cpp:110 msgid "Amount from" msgstr "Montant min" #: src/view/SearchBanner.cpp:111 msgid "Amount to" msgstr "Montant max" #: src/view/AccountPanel.cpp:1045 msgid "Any account updated !" msgstr "Aucun compte mis à jour" #: src/view/ExportPanel.cpp:130 src/view/ImportPanel.cpp:180 msgid "Any engine can process this file !" msgstr "Format de fichier non reconnu" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:171 msgid "Are you sure want to come back to " msgstr "êtes vous sûr de vouloir revenir à " #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:137 src/view/AccountPanel.cpp:850 msgid "Are you sure want to delete " msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer " #: src/view/grid/GridAccount.cpp:865 msgid "Are you sure want to delete : \n" msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer : \n" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1371 msgid "Are you sure want to delete profil of " msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le profil de " #: src/view/ImportPanel.cpp:455 msgid "Are you sure want to integrate these operations ?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir intégreer ces opérations" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:554 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:43 msgid "Back to this snapshot" msgstr "Revenir à cette sauvegarde" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:363 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière plan" #: src/view/AccountPanel.cpp:241 msgid "Balance" msgstr "Solde" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:230 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" #: src/model/export/CSVExportEngine.cpp:34 msgid "CSV files (*.csv)" msgstr "Fichiers CSV (*.csv)" #: src/view/PasswordDialog.cpp:50 src/view/GenerateDialog.cpp:50 #: src/view/UsersDialog.cpp:50 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:1263 src/view/grid/GridAccount.cpp:1276 msgid "Cannot group these operations" msgstr "Impossible de grouper ces opérations" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:1430 src/view/grid/GridAccount.cpp:1436 msgid "Cannot ungroup these operations" msgstr "Impossible de dégrouper ces opérations" #: src/model/DatabaseUpdate.cpp:94 msgid "" "Cannot update database version 2 to version 3 because some columns needs to " "be deleted." msgstr "" "Impossible de migrer d'une base de données en version 2 à une base de " "données en version 3 car certaines colones ont été supprimées" #: src/controller/KissCount.cpp:371 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:53 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: src/view/SearchBanner.cpp:112 src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1168 src/view/PreferencesPanel.cpp:1190 #: src/view/ImportPanel.cpp:384 msgid "Category " msgstr "La catégorie " #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1158 msgid "Category must have a name" msgstr "La catégorie doit avoir un nom" #: src/view/ImportPanel.cpp:76 msgid "Category name" msgstr "Catégorie" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:71 msgid "Change Name" msgstr "Changer de nom" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:72 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: src/view/SearchPanel.cpp:53 msgid "Change account" msgstr "Changer de compte" #: src/view/SearchPanel.cpp:54 msgid "Change category" msgstr "Changer la catégorie" #: src/view/PasswordDialog.cpp:30 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: src/view/SearchPanel.cpp:55 msgid "Change tag" msgstr "Changer d'étiquette" #: src/view/AccountPanel.cpp:131 msgid "Check" msgstr "Rapprochement" #: src/view/SearchBanner.cpp:93 msgid "Checked" msgstr "Rapprochée" #: src/view/ImportPanel.cpp:140 msgid "Choose a database to open" msgstr "Choisissez une base de données à ouvrir" #: src/view/SearchPanel.cpp:198 msgid "Choose a new account" msgstr "Nouveau compte" #: src/view/SearchPanel.cpp:240 msgid "Choose a new category" msgstr "Nouvelle catégorie" #: src/view/SearchPanel.cpp:287 msgid "Choose a new tag" msgstr "Nouvelle étiquette" #: src/view/PasswordDialog.cpp:41 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: src/view/CostRepartitionBanner.cpp:46 msgid "Cost repartition" msgstr "Répartition des coûts" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:41 msgid "Create a snapshot" msgstr "Faire une sauvegarde" #: src/view/ImportPanel.cpp:191 src/view/ImportPanel.cpp:221 #: src/view/ImportPanel.cpp:251 src/view/ImportPanel.cpp:297 #: src/view/ImportPanel.cpp:308 src/view/ImportPanel.cpp:319 #: src/view/ImportPanel.cpp:351 src/view/ImportPanel.cpp:374 #: src/view/ImportPanel.cpp:397 msgid "Create one" msgstr "En créer un" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Credit" msgstr "Crédit" #: src/view/AccountPanel.cpp:237 msgid "Cur Credit" msgstr "Cur Crédit" #: src/view/AccountPanel.cpp:238 msgid "Cur Debit" msgstr "Cur Débit" #: src/view/AccountPanel.cpp:450 msgid "Current value" msgstr "Valeur courante" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/view/SearchBanner.cpp:31 msgid "Date from" msgstr "Date min" #: src/view/SearchBanner.cpp:32 msgid "Date to" msgstr "Date max" #: src/view/StatsPanel.cpp:280 msgid "Days" msgstr "Jours" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Debit" msgstr "Débit" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:228 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:752 msgid "Default account cannot be hidden" msgstr "Impossible de cacher le compte par défaut" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:231 src/view/PreferencesPanel.cpp:366 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:471 src/view/AccountPanel.cpp:708 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:42 msgid "Delete a snapshot" msgstr "Supprimer la sauvegarde" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:555 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: src/view/SearchBanner.cpp:109 src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/view/SearchPanel.cpp:324 msgid "Enter a new description" msgstr "Nouvelle description" #: src/view/StatsPanel.cpp:331 src/view/PreferencesPanel.cpp:679 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:752 src/view/PreferencesPanel.cpp:993 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1003 src/view/PreferencesPanel.cpp:1026 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1158 src/view/PreferencesPanel.cpp:1168 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1190 src/view/PreferencesPanel.cpp:1245 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1255 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1309 src/view/PreferencesPanel.cpp:1315 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1357 src/view/ExportPanel.cpp:117 #: src/view/ExportPanel.cpp:130 src/view/ExportPanel.cpp:137 #: src/view/PasswordDialog.cpp:64 src/view/PasswordDialog.cpp:70 #: src/view/SearchBanner.cpp:185 src/view/SearchBanner.cpp:195 #: src/view/SearchBanner.cpp:208 src/view/SearchBanner.cpp:217 #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117 src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167 #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:176 src/view/grid/GridAccount.cpp:1263 #: src/view/grid/GridAccount.cpp:1276 src/view/grid/GridAccount.cpp:1430 #: src/view/grid/GridAccount.cpp:1436 src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:59 #: src/view/ImportPanel.cpp:180 src/view/ImportPanel.cpp:360 #: src/view/ImportPanel.cpp:384 src/view/ImportPanel.cpp:407 #: src/view/AccountPanel.cpp:846 src/view/UsersDialog.cpp:93 #: src/view/UsersDialog.cpp:123 src/model/Database.cpp:47 #: src/model/Database.cpp:55 src/model/Database.cpp:74 #: src/model/Database.cpp:99 src/model/Database.cpp:105 #: src/model/Database.cpp:111 src/model/Database.cpp:121 #: src/model/Database.cpp:140 src/model/Database.cpp:604 #: src/model/Database.cpp:780 src/model/Database.cpp:922 #: src/model/Database.cpp:1038 src/model/Database.cpp:1881 #: src/model/DatabaseUpdate.cpp:31 src/model/DatabaseUpdate.cpp:183 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/model/Database.cpp:140 msgid "Error creating original database" msgstr "Erreur durant la création de la base de données initiale" #: src/view/ExportPanel.cpp:51 src/view/ExportPanel.cpp:73 msgid "Export" msgstr "Export" #: src/view/ExportPanel.cpp:137 msgid "Failed to save operations" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des opérations" #: src/view/ImportPanel.cpp:69 msgid "File account" msgstr "Compte du fichier" #: src/view/ImportPanel.cpp:76 msgid "File category" msgstr "Catégorie du fichier" #: src/view/ImportPanel.cpp:83 msgid "File tag" msgstr "Étiquette dans le fichier" #: src/view/AccountPanel.cpp:451 msgid "Final value" msgstr "Valeur finale" #: src/controller/KissCount.cpp:371 src/view/SearchBanner.cpp:89 #: src/view/grid/GridAccount.cpp:378 msgid "Fix" msgstr "Fixe" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:365 msgid "Font" msgstr "Police" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:364 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur d'avant plan" #: src/view/StatsPanel.cpp:73 msgid "From" msgstr "De" #: src/view/GenerateDialog.cpp:37 msgid "From " msgstr "A partir de " #: src/view/GenerateDialog.cpp:34 src/view/AccountPanel.cpp:705 msgid "Generate month" msgstr "Générer mois" #: src/model/import/GrisbiImportEngine.cpp:167 msgid "Grisbi files (*.gsb)" msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)" #: src/controller/KissCount.cpp:371 msgid "Groceries" msgstr "Courses" #: src/view/AccountPanel.cpp:155 msgid "Group" msgstr "Grouper" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:232 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: src/controller/KissCount.cpp:371 msgid "Hobbies" msgstr "Loisirs" #: src/view/ImportPanel.cpp:128 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/view/AccountPanel.cpp:449 msgid "Initial value" msgstr "Valeur initiale" #: src/view/ImportPanel.cpp:52 msgid "Integrate operations" msgstr "Intégrer les opérations" #: src/view/ImportPanel.cpp:69 msgid "Internal account" msgstr "Compte interne" #: src/view/ImportPanel.cpp:76 msgid "Internal category" msgstr "Catégorie interne" #: src/view/ImportPanel.cpp:83 msgid "Internal tag" msgstr "Étiquette interne" #: src/view/SearchBanner.cpp:195 msgid "Invalid amount from" msgstr "Montant min invalide" #: src/view/SearchBanner.cpp:217 msgid "Invalid amount range" msgstr "Intervalle des montants invalide" #: src/view/SearchBanner.cpp:208 msgid "Invalid amount to" msgstr "Montant max invalide" #: src/view/SearchBanner.cpp:185 msgid "Invalid date range" msgstr "Intervalle de temps invalide" #: src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:59 msgid "Invalid formula !" msgstr "Formule invalide !" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1309 msgid "Invalid name !" msgstr "Nom invalide !" #: src/view/PasswordDialog.cpp:64 msgid "Invalid old password" msgstr "Ancien mot de passe invalide" #: src/view/UsersDialog.cpp:93 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe invalide" #: src/view/StatsPanel.cpp:331 msgid "Invalide date range" msgstr "Intervalle de temps invalide" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:679 msgid "It must be at least one account !" msgstr "Il doit y avoir au moins un compte !" #: src/view/AccountPanel.cpp:846 msgid "It must be at least one month !" msgstr "Il doit rester au moins un mois" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:73 msgid "Kill me" msgstr "Kill me" #: src/view/ExportPanel.cpp:90 src/view/ExportPanel.cpp:92 #: src/view/ExportPanel.cpp:95 src/view/ExportPanel.cpp:135 #: src/view/SearchPanel.cpp:149 src/view/SearchPanel.cpp:151 #: src/view/SearchPanel.cpp:154 msgid "KissCount" msgstr "KissCount" #: src/view/ExportPanel.cpp:143 msgid "KissCount - Export" msgstr "KissCount - Export" #: src/view/ImportPanel.cpp:133 msgid "KissCount - Import" msgstr "KissCount - Import" #: src/model/export/XMLExportEngine.cpp:34 msgid "KissCount XML files (*.xml)" msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)" #: src/model/import/XMLImportEngine.cpp:32 msgid "KissCount xml files (*.xml)" msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:55 msgid "Language" msgstr "Langue" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1357 msgid "Language not changed" msgstr "Langue non changée" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1354 msgid "Language successfully changed, please go to another panel" msgstr "" "Langue changée, allez sur un autre panneau pour rendre le changement effectif" #: src/view/wxUI.cpp:319 msgid "Licenced under GNU GPL v3" msgstr "Licence GNU GPL v3" #: src/view/ImportPanel.cpp:48 msgid "Load operations" msgstr "Charger les opérations" #: src/view/AccountPanel.cpp:127 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: src/view/StatsPanel.cpp:277 msgid "Months" msgstr "Mois" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:65 src/view/PreferencesPanel.cpp:226 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:362 src/view/PreferencesPanel.cpp:470 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1321 msgid "Name changed" msgstr "Nom changé" #: src/view/UsersDialog.cpp:51 src/view/UsersDialog.cpp:114 msgid "New User" msgstr "Nouvel utilisateur" #: src/view/PasswordDialog.cpp:37 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:124 msgid "No Tag" msgstr "Pas d'étiquette" #: src/view/ExportPanel.cpp:95 src/view/SearchPanel.cpp:154 msgid "No entry found" msgstr "Pas d'entrée trouvée" #: src/view/ImportPanel.cpp:439 msgid "No operation found into this file" msgstr "Aucun opération trouvée dans ce fichier" #: src/view/ExportPanel.cpp:117 msgid "No operation to save" msgstr "Aucun opération à sauvegarder" #: src/view/SearchBanner.cpp:91 src/view/CostRepartitionBanner.cpp:106 msgid "Non fix" msgstr "Courantes" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:695 src/view/PreferencesPanel.cpp:787 #: src/view/PreferencesPanel.cpp:834 src/view/SearchPanel.cpp:194 #: src/view/SearchPanel.cpp:236 src/view/SearchPanel.cpp:283 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/view/SearchBanner.cpp:95 msgid "Not checked" msgstr "Non rapprochée" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:227 msgid "Number" msgstr "Numéro de compte" #: src/model/import/OFXImportEngine.cpp:145 msgid "OFX files (*.ofx)" msgstr "Fichiers OFX (*.ofx)" #: src/view/PasswordDialog.cpp:49 src/view/GenerateDialog.cpp:49 #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:55 src/view/UsersDialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/view/PasswordDialog.cpp:33 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:56 msgid "Operation order" msgstr "Ordre des opérations" #: src/view/SearchBanner.cpp:114 src/view/AccountPanel.cpp:214 msgid "Operations" msgstr "Opérations" #: src/view/ImportPanel.cpp:512 msgid "Operations successfully imported" msgstr "les opérations ont été importées avec succès" #: src/view/ExportPanel.cpp:135 msgid "Operations successfuly saved" msgstr "Opérations sauvegardées avec succès" #: src/controller/KissCount.cpp:372 msgid "Other" msgstr "Autres" #: src/view/UsersDialog.cpp:44 msgid "Password " msgstr "Mot de passe " #: src/view/PasswordDialog.cpp:76 msgid "Password changed" msgstr "Mot de passe changé" #: src/view/wxUI.cpp:319 msgid "Personal accounting software" msgstr "Logiciel de comptabilité personnelle" #: src/view/PasswordDialog.cpp:70 msgid "Please retype new password" msgstr "Re entrez le mot de passe" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:212 src/view/PreferencesPanel.cpp:1362 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/view/wxUI.cpp:324 msgid "Quit KissCount ?" msgstr "Quitter KissCount ?" #: src/view/AccountPanel.cpp:130 msgid "Real" msgstr "Réel" #: src/view/SearchPanel.cpp:56 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: src/view/ExportPanel.cpp:121 msgid "Save as" msgstr "Sauvegarder sous" #: src/view/ImportPanel.cpp:56 msgid "Save import patterns" msgstr "Sauvegarder les motifs d'import" #: src/view/ExportPanel.cpp:38 src/view/SearchPanel.cpp:40 #: src/view/SearchPanel.cpp:98 src/view/SearchPanel.cpp:336 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:57 msgid "Shared with" msgstr "Partagé avec" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:32 src/view/AccountPanel.cpp:158 msgid "Snapshots" msgstr "Sauvegardes" #: src/view/GenerateDialog.cpp:215 msgid "Some operations date has been updated" msgstr "Mise à jour de la date de certaines opérations" #: src/view/StatsPanel.cpp:143 src/view/StatsPanel.cpp:316 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: src/view/SearchBanner.cpp:113 src/view/grid/GridAccount.cpp:74 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1255 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277 #: src/view/ImportPanel.cpp:407 msgid "Tag " msgstr "Étiquette " #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1245 msgid "Tag must have a name" msgstr "L'étiquette doit être définie" #: src/view/ImportPanel.cpp:83 msgid "Tag name" msgstr "Étiquette" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:54 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: src/view/StatsPanel.cpp:78 msgid "To" msgstr "A" #: src/view/AccountPanel.cpp:232 src/view/AccountPanel.cpp:239 msgid "Total Credit" msgstr "Total Crédit" #: src/view/AccountPanel.cpp:233 src/view/AccountPanel.cpp:240 msgid "Total Debit" msgstr "Total Débit" #: src/view/AccountPanel.cpp:156 msgid "UnGroup" msgstr "Dégrouper" #: src/model/Database.cpp:105 src/model/Database.cpp:111 msgid "Unable to Create " msgstr "Impossible de créer " #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " #: src/model/Database.cpp:121 msgid "Unable to open Database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" #: src/model/Database.cpp:47 src/model/Database.cpp:55 #: src/model/Database.cpp:74 src/model/Database.cpp:1881 msgid "Unable to open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:176 msgid "Unable to remove " msgstr "Impossible de supprimer " #: src/model/DatabaseUpdate.cpp:183 msgid "Unable to upgrade Database" msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données" #: src/controller/KissCount.cpp:372 msgid "Unexpected" msgstr "Exceptionnel" #: src/view/SearchBanner.cpp:69 src/view/SearchBanner.cpp:79 #: src/view/SearchBanner.cpp:100 src/view/AccountPanel.cpp:599 #: src/model/User.cpp:72 src/model/User.cpp:90 src/model/User.cpp:178 #: src/model/User.cpp:238 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/view/ImportPanel.cpp:33 msgid "Unresolved accounts" msgstr "Comptes non résolus" #: src/view/ImportPanel.cpp:34 msgid "Unresolved categories" msgstr "Catégories non résolues" #: src/view/ImportPanel.cpp:35 msgid "Unresolved tags" msgstr "Étiquette non résolue" #: src/model/Database.cpp:604 src/model/Database.cpp:780 #: src/model/Database.cpp:922 src/model/Database.cpp:1038 msgid "Update failed !\n" msgstr "La mise à jour à échouée !\n" #: src/view/AccountPanel.cpp:157 msgid "Update next months" msgstr "Mettre à jour mois suivants" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:1315 src/view/UsersDialog.cpp:40 #: src/view/UsersDialog.cpp:123 msgid "User " msgstr "Utilisateur " #: src/view/UsersDialog.cpp:35 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:229 src/view/AccountPanel.cpp:129 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: src/view/GenerateDialog.cpp:215 src/view/grid/GridAccount.cpp:1127 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: src/view/SnapshotsDialog.cpp:193 src/view/SnapshotsDialog.cpp:203 msgid "Welcome back to " msgstr "Bienvenue sur " #: src/view/PreferencesPanel.cpp:700 msgid "Wich account will replace this one ?" msgstr "Quel compte va remplacer celui-ci ?" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:793 msgid "Wich category will replace this one ?" msgstr "Quelle catégorie va remplacer celle-ci ?" #: src/view/PreferencesPanel.cpp:840 msgid "Wich tag will replace this one ?" msgstr "Quelle étiquette va remplacer celle-ci ?" #: src/view/grid/GridAccount.cpp:1127 msgid "You made a debit on a blocked account" msgstr "Vous avez effectué une opération de débit sur un compte bloqué" #: src/view/wxUI.cpp:167 msgid "april" msgstr "avril" #: src/view/wxUI.cpp:171 msgid "august" msgstr "août" #: src/view/wxUI.cpp:175 msgid "december" msgstr "décembre" #: src/view/wxUI.cpp:165 msgid "february" msgstr "février" #: src/view/wxUI.cpp:164 msgid "january" msgstr "janvier" #: src/view/wxUI.cpp:170 msgid "july" msgstr "juillet" #: src/view/wxUI.cpp:169 msgid "june" msgstr "juin" #: src/view/wxUI.cpp:166 msgid "march" msgstr "mars" #: src/view/wxUI.cpp:168 msgid "may" msgstr "mai" #: src/view/wxUI.cpp:174 msgid "november" msgstr "novembre" #: src/view/wxUI.cpp:173 msgid "october" msgstr "octobre" #: src/view/wxUI.cpp:172 msgid "september" msgstr "septembre" #~ msgid "" #~ "Personal accounting software\n" #~ "\n" #~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n" #~ "\n" #~ "Licenced under GNU GPL v3\n" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé" #~ msgstr "" #~ "Logiciel de comptabilité personnelle\n" #~ "\n" #~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n" #~ "\n" #~ "Licence GNU GPL v3\n" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé" #~ msgid " profil ?" #~ msgstr " profil ?" #~ msgid "" #~ "!! Warning !! If there was a bug, the old database will be suppressed !" #~ msgstr "" #~ "!! Attention !! S'il y a eu un bug, l'ancienne base de donnée va être " #~ "supprimée !" #~ msgid "" #~ "No database found, would you like to create a new one ?\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Aucune base de données trouvée, voulez vous en créer une nouvelle ?\n" #~ "\n" #~ msgid "Serie 1" #~ msgstr "Série 1" #~ msgid "To " #~ msgstr "Vers " #~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml" #~ msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml" #~ msgid "Remains" #~ msgstr "Restant" #~ msgid "Operating expense" #~ msgstr "Fonctionnement" #~ msgid "Check mode" #~ msgstr "Mode rapprochement" #~ msgid "Query failed !\n" #~ msgstr "La requête a échouée !\n" #~ msgid "About" #~ msgstr "A propos" #~ msgid "Change user" #~ msgstr "Changer d'utilisateur" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Les deux" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Couleur" #~ msgid "Fixe" #~ msgstr "Fixe"