KissCount/ressources/po/french.po

942 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 15:12+0100\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Soutadé <soutade@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/view/StatsPanel.cpp:315
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " - "
msgstr " - "
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1155
msgid " ?"
msgstr " ?"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:859 src/view/PreferencesPanel.cpp:869
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:892 src/view/PreferencesPanel.cpp:1034
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1056 src/view/PreferencesPanel.cpp:1099
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:123
msgid " already exists"
msgstr " existe déjà"
#: src/view/ImportPanel.cpp:274
msgid " and "
msgstr " et "
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " does not exist"
msgstr " n'existe pas"
#: src/view/ExportPanel.cpp:90 src/view/SearchPanel.cpp:146
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " entries found"
msgstr " entrées trouvées"
#: src/view/ImportPanel.cpp:296 src/view/ImportPanel.cpp:320
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " must have a name"
msgstr " doit avoir un nom"
#: src/model/Database.cpp:99
msgid " not found, aborting"
msgstr " non trouvé, arrêt"
#: src/view/AccountPanel.cpp:839
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " operations ?"
msgstr " opérations ?"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:113
msgid " successfully created"
msgstr " crée"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:146
msgid " successfully removed"
msgstr " supprimé"
#: src/view/ImportPanel.cpp:280
msgid " will be created, is it ok ?"
msgstr " vont être créés, êtes vous d'accord ?"
#: src/view/ImportPanel.cpp:273
#, c-format
msgid "%d accounts"
msgstr "%d comptes"
#: src/view/ImportPanel.cpp:278
#, c-format
msgid "%d categories"
msgstr "%d catégories"
#: src/view/StatsPanel.cpp:288
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "0 line"
msgstr "Limite 0"
#: src/view/ExportPanel.cpp:92 src/view/SearchPanel.cpp:148
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "1 entry found"
msgstr "1 entrée trouvée"
#: src/model/Database.cpp:93
msgid "A new database will be created, continue ?"
msgstr "Une nouvelle base de données va être crée, continuer ?"
#: src/view/SearchBanner.cpp:103 src/view/grid/GridAccount.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:869 src/view/PreferencesPanel.cpp:892
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:296
msgid "Account "
msgstr "Le compte "
#: src/controller/KissCount.cpp:353
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account 1"
msgstr "Compte 1"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:859
msgid "Account must have a name"
msgstr "Le compte doit avoir un nom"
#: src/view/ImportPanel.cpp:68 src/view/AccountPanel.cpp:432
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: src/view/AccountPanel.cpp:431
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account number"
msgstr "Numéro de compte"
#: src/view/StatsPanel.cpp:287 src/view/PreferencesPanel.cpp:50
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/view/AccountPanel.cpp:1024
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Accounts updated until "
msgstr "Comptes mis à jours jusqu'à "
#: src/view/StatsPanel.cpp:265
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: src/view/SearchBanner.cpp:99
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Amount from"
msgstr "Montant min"
#: src/view/SearchBanner.cpp:100
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Amount to"
msgstr "Montant max"
#: src/view/AccountPanel.cpp:1029
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Any account updated !"
msgstr "Aucun compte mis à jour"
#: src/view/ExportPanel.cpp:130 src/view/ImportPanel.cpp:162
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Any engine can process this file !"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:171
msgid "Are you sure want to come back to "
msgstr "êtes vous sûr de vouloir revenir à "
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:137 src/view/AccountPanel.cpp:834
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to delete "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer "
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:839
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to delete : \n"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer : \n"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1155
msgid "Are you sure want to delete profil of "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le profil de "
#: src/view/ImportPanel.cpp:368
msgid "Are you sure want to integrate these operations ?"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir intégreer ces opérations"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:467
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:43
msgid "Back to this snapshot"
msgstr "Revenir à cette sauvegarde"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:345
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"
#: src/view/AccountPanel.cpp:225
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:212
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#: src/model/export/CSVExportEngine.cpp:34
msgid "CSV files (*.csv)"
msgstr "Fichiers CSV (*.csv)"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:50 src/view/GenerateDialog.cpp:50
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1189 src/view/grid/GridAccount.cpp:1202
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cannot group these operations"
msgstr "Impossible de grouper ces opérations"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1355 src/view/grid/GridAccount.cpp:1361
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cannot ungroup these operations"
msgstr "Impossible de dégrouper ces opérations"
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:94
msgid ""
"Cannot update database version 2 to version 3 because some columns needs to "
"be deleted."
msgstr ""
"Impossible de migrer d'une base de données en version 2 à une base de "
"données en version 3 car certaines colones ont été supprimées"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/controller/KissCount.cpp:344
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:51
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/view/SearchBanner.cpp:101 src/view/grid/GridAccount.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1034 src/view/PreferencesPanel.cpp:1056
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:320
msgid "Category "
msgstr "La catégorie "
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1024
msgid "Category must have a name"
msgstr "La catégorie doit avoir un nom"
#: src/view/ImportPanel.cpp:75
msgid "Category name"
msgstr "Catégorie"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:68
msgid "Change Name"
msgstr "Changer de nom"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:69
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/view/SearchPanel.cpp:53
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change account"
msgstr "Changer de compte"
#: src/view/SearchPanel.cpp:54
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change category"
msgstr "Changer la catégorie"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:30
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/view/AccountPanel.cpp:119
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Check"
msgstr "Rapprochement"
#: src/view/SearchBanner.cpp:82
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Checked"
msgstr "Rapprochée"
#: src/view/ImportPanel.cpp:125
msgid "Choose a database to open"
msgstr "Choisissez une base de données à ouvrir"
#: src/view/SearchPanel.cpp:195
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Choose a new account"
msgstr "Nouveau compte"
#: src/view/SearchPanel.cpp:237
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Choose a new category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:41
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/view/CostRepartitionBanner.cpp:46
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cost repartition"
msgstr "Répartition des coûts"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:41
msgid "Create a snapshot"
msgstr "Faire une sauvegarde"
#: src/view/ImportPanel.cpp:173 src/view/ImportPanel.cpp:203
#: src/view/ImportPanel.cpp:247 src/view/ImportPanel.cpp:258
#: src/view/ImportPanel.cpp:287 src/view/ImportPanel.cpp:310
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Create one"
msgstr "En créer un"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:73
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:221
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cur Credit"
msgstr "Cur Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:222
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cur Debit"
msgstr "Cur Débit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:434
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:73
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/view/SearchBanner.cpp:30
msgid "Date from"
msgstr "Date min"
#: src/view/SearchBanner.cpp:31
msgid "Date to"
msgstr "Date max"
#: src/view/StatsPanel.cpp:279
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:73
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:210
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:665
msgid "Default account cannot be hidden"
msgstr "Impossible de cacher le compte par défaut"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:213 src/view/PreferencesPanel.cpp:348
#: src/view/AccountPanel.cpp:692
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:42
msgid "Delete a snapshot"
msgstr "Supprimer la sauvegarde"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:468
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
#: src/view/SearchBanner.cpp:98 src/view/grid/GridAccount.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/view/SearchPanel.cpp:276
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Enter a new description"
msgstr "Nouvelle description"
#: src/view/StatsPanel.cpp:330 src/view/PreferencesPanel.cpp:592
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:665 src/view/PreferencesPanel.cpp:859
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:869 src/view/PreferencesPanel.cpp:892
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1024 src/view/PreferencesPanel.cpp:1034
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1056 src/view/PreferencesPanel.cpp:1093
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1099 src/view/PreferencesPanel.cpp:1141
#: src/view/ExportPanel.cpp:117 src/view/ExportPanel.cpp:130
#: src/view/ExportPanel.cpp:137 src/view/PasswordDialog.cpp:64
#: src/view/PasswordDialog.cpp:70 src/view/SearchBanner.cpp:171
#: src/view/SearchBanner.cpp:181 src/view/SearchBanner.cpp:194
#: src/view/SearchBanner.cpp:203 src/view/SnapshotsDialog.cpp:117
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 src/view/SnapshotsDialog.cpp:142
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:167 src/view/SnapshotsDialog.cpp:176
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1189 src/view/grid/GridAccount.cpp:1202
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1355 src/view/grid/GridAccount.cpp:1361
#: src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:59 src/view/ImportPanel.cpp:162
#: src/view/ImportPanel.cpp:296 src/view/ImportPanel.cpp:320
#: src/view/AccountPanel.cpp:830 src/view/UsersDialog.cpp:93
#: src/view/UsersDialog.cpp:123 src/model/Database.cpp:47
#: src/model/Database.cpp:55 src/model/Database.cpp:74
#: src/model/Database.cpp:99 src/model/Database.cpp:105
#: src/model/Database.cpp:111 src/model/Database.cpp:121
#: src/model/Database.cpp:140 src/model/Database.cpp:583
#: src/model/Database.cpp:759 src/model/Database.cpp:901
#: src/model/Database.cpp:1721 src/model/DatabaseUpdate.cpp:31
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:164
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/model/Database.cpp:140
msgid "Error creating original database"
msgstr "Erreur durant la création de la base de données initiale"
#: src/view/ExportPanel.cpp:51 src/view/ExportPanel.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/view/ExportPanel.cpp:137
msgid "Failed to save operations"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des opérations"
#: src/view/ImportPanel.cpp:68
msgid "File account"
msgstr "Compte du fichier"
#: src/view/ImportPanel.cpp:75
msgid "File category"
msgstr "Catégorie du fichier"
#: src/view/AccountPanel.cpp:435
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Final value"
msgstr "Valeur finale"
#: src/controller/KissCount.cpp:344 src/view/SearchBanner.cpp:78
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:360
msgid "Fix"
msgstr "Fixe"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:347
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:346
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur d'avant plan"
#: src/view/StatsPanel.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:37
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "From "
msgstr "A partir de "
#: src/view/GenerateDialog.cpp:34 src/view/AccountPanel.cpp:689
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Generate month"
msgstr "Générer mois"
#: src/model/import/GrisbiImportEngine.cpp:166
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
#: src/controller/KissCount.cpp:344
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Groceries"
msgstr "Courses"
#: src/view/AccountPanel.cpp:143
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:214
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: src/controller/KissCount.cpp:344
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Hobbies"
msgstr "Loisirs"
#: src/view/ImportPanel.cpp:113
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/view/AccountPanel.cpp:433
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Initial value"
msgstr "Valeur initiale"
#: src/view/ImportPanel.cpp:51
msgid "Integrate operations"
msgstr "Intégrer les opérations"
#: src/view/ImportPanel.cpp:68
msgid "Internal account"
msgstr "Compte interne"
#: src/view/ImportPanel.cpp:75
msgid "Internal category"
msgstr "Catégorie interne"
#: src/view/SearchBanner.cpp:181
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount from"
msgstr "Montant min invalide"
#: src/view/SearchBanner.cpp:203
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount range"
msgstr "Intervalle des montants invalide"
#: src/view/SearchBanner.cpp:194
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount to"
msgstr "Montant max invalide"
#: src/view/SearchBanner.cpp:171
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid date range"
msgstr "Intervalle de temps invalide"
#: src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:59
msgid "Invalid formula !"
msgstr "Formule invalide !"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1093
msgid "Invalid name !"
msgstr "Nom invalide !"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:64
msgid "Invalid old password"
msgstr "Ancien mot de passe invalide"
#: src/view/UsersDialog.cpp:93
msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide"
#: src/view/StatsPanel.cpp:330
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalide date range"
msgstr "Intervalle de temps invalide"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:592
msgid "It must be at least one account !"
msgstr "Il doit y avoir au moins un compte !"
#: src/view/AccountPanel.cpp:830
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "It must be at least one month !"
msgstr "Il doit rester au moins un mois"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:70
msgid "Kill me"
msgstr "Kill me"
#: src/view/ExportPanel.cpp:90 src/view/ExportPanel.cpp:92
#: src/view/ExportPanel.cpp:95 src/view/ExportPanel.cpp:135
#: src/view/SearchPanel.cpp:146 src/view/SearchPanel.cpp:148
#: src/view/SearchPanel.cpp:151
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "KissCount"
msgstr "KissCount"
#: src/view/ExportPanel.cpp:143
msgid "KissCount - Export"
msgstr "KissCount - Export"
#: src/view/ImportPanel.cpp:118
msgid "KissCount - Import"
msgstr "KissCount - Import"
#: src/model/export/XMLExportEngine.cpp:34
msgid "KissCount XML files (*.xml)"
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
#: src/model/import/XMLImportEngine.cpp:32
msgid "KissCount xml files (*.xml)"
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:52
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1141
msgid "Language not changed"
msgstr "Langue non changée"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1138
msgid "Language successfully changed, please go to another panel"
msgstr ""
"Langue changée, allez sur un autre panneau pour rendre le changement effectif"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/wxUI.cpp:317
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Licenced under GNU GPL v3"
msgstr "Licence GNU GPL v3"
#: src/view/ImportPanel.cpp:47
msgid "Load operations"
msgstr "Charger les opérations"
#: src/view/AccountPanel.cpp:115
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: src/view/StatsPanel.cpp:276
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:62 src/view/PreferencesPanel.cpp:208
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:344
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1105
msgid "Name changed"
msgstr "Nom changé"
#: src/view/UsersDialog.cpp:51 src/view/UsersDialog.cpp:114
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:37
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/view/ExportPanel.cpp:95 src/view/SearchPanel.cpp:151
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "No entry found"
msgstr "Pas d'entrée trouvée"
#: src/view/ImportPanel.cpp:352
msgid "No operation found into this file"
msgstr "Aucun opération trouvée dans ce fichier"
#: src/view/ExportPanel.cpp:117
msgid "No operation to save"
msgstr "Aucun opération à sauvegarder"
#: src/view/SearchBanner.cpp:80 src/view/CostRepartitionBanner.cpp:106
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Non fix"
msgstr "Courantes"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:608 src/view/PreferencesPanel.cpp:700
#: src/view/SearchPanel.cpp:191 src/view/SearchPanel.cpp:233
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/view/SearchBanner.cpp:84
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Not checked"
msgstr "Non rapprochée"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:209
msgid "Number"
msgstr "Numéro de compte"
#: src/model/import/OFXImportEngine.cpp:144
msgid "OFX files (*.ofx)"
msgstr "Fichiers OFX (*.ofx)"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:49 src/view/GenerateDialog.cpp:49
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:55 src/view/UsersDialog.cpp:49
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:33
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:53
msgid "Operation order"
msgstr "Ordre des opérations"
#: src/view/SearchBanner.cpp:102 src/view/AccountPanel.cpp:198
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
#: src/view/ImportPanel.cpp:425
msgid "Operations successfully imported"
msgstr "les opérations ont été importées avec succès"
#: src/view/ExportPanel.cpp:135
msgid "Operations successfuly saved"
msgstr "Opérations sauvegardées avec succès"
#: src/controller/KissCount.cpp:345
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: src/view/UsersDialog.cpp:44
msgid "Password "
msgstr "Mot de passe "
#: src/view/PasswordDialog.cpp:76
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
#: src/view/wxUI.cpp:317
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Personal accounting software"
msgstr "Logiciel de comptabilité personnelle"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:70
msgid "Please retype new password"
msgstr "Re entrez le mot de passe"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:194 src/view/PreferencesPanel.cpp:1146
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/view/wxUI.cpp:322
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Quit KissCount ?"
msgstr "Quitter KissCount ?"
#: src/view/AccountPanel.cpp:118
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Real"
msgstr "Réel"
#: src/view/SearchPanel.cpp:55
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/view/ExportPanel.cpp:121
msgid "Save as"
msgstr "Sauvegarder sous"
#: src/view/ImportPanel.cpp:55
msgid "Save import patterns"
msgstr "Sauvegarder les motifs d'import"
#: src/view/ExportPanel.cpp:38 src/view/SearchPanel.cpp:40
#: src/view/SearchPanel.cpp:95 src/view/SearchPanel.cpp:288
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:54
msgid "Shared with"
msgstr "Partagé avec"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:32 src/view/AccountPanel.cpp:146
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Snapshots"
msgstr "Sauvegardes"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:215
msgid "Some operations date has been updated"
msgstr "Mise à jour de la date de certaines opérations"
#: src/view/StatsPanel.cpp:143 src/view/StatsPanel.cpp:315
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: src/view/StatsPanel.cpp:78
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "To"
msgstr "A"
#: src/view/AccountPanel.cpp:216 src/view/AccountPanel.cpp:223
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:217 src/view/AccountPanel.cpp:224
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Total Debit"
msgstr "Total Débit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:144
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "UnGroup"
msgstr "Dégrouper"
#: src/model/Database.cpp:105 src/model/Database.cpp:111
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to Create "
msgstr "Impossible de créer "
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
#: src/model/Database.cpp:121
msgid "Unable to open Database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
#: src/model/Database.cpp:47 src/model/Database.cpp:55
#: src/model/Database.cpp:74 src/model/Database.cpp:1721
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to open database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:176
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to remove "
msgstr "Impossible de supprimer "
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:164
msgid "Unable to upgrade Database"
msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données"
#: src/controller/KissCount.cpp:345
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unexpected"
msgstr "Exceptionnel"
#: src/view/SearchBanner.cpp:68 src/view/SearchBanner.cpp:89
#: src/view/AccountPanel.cpp:583 src/model/User.cpp:72 src/model/User.cpp:90
#: src/model/User.cpp:168
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/view/ImportPanel.cpp:33
msgid "Unresolved accounts"
msgstr "Comptes non résolus"
#: src/view/ImportPanel.cpp:34
msgid "Unresolved categories"
msgstr "Catégories non résolues"
#: src/model/Database.cpp:583 src/model/Database.cpp:759
#: src/model/Database.cpp:901
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Update failed !\n"
msgstr "La mise à jour à échouée !\n"
#: src/view/AccountPanel.cpp:145
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Update next months"
msgstr "Mettre à jour mois suivants"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:49
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1099 src/view/UsersDialog.cpp:40
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:123
msgid "User "
msgstr "Utilisateur "
#: src/view/UsersDialog.cpp:35
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:211 src/view/AccountPanel.cpp:117
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:215 src/view/grid/GridAccount.cpp:1076
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:193 src/view/SnapshotsDialog.cpp:203
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Welcome back to "
msgstr "Bienvenue sur "
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:613
msgid "Wich account will replace this one ?"
msgstr "Quel compte va remplacer celui-ci ?"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:706
msgid "Wich category will replace this one ?"
msgstr "Quelle catégorie va remplacer celle-ci"
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1076
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "You made a debit on a blocked account"
msgstr "Vous avez effectué une opération de débit sur un compte bloqué"
#: src/view/wxUI.cpp:167
msgid "april"
msgstr "avril"
#: src/view/wxUI.cpp:171
msgid "august"
msgstr "août"
#: src/view/wxUI.cpp:175
msgid "december"
msgstr "décembre"
#: src/view/wxUI.cpp:165
msgid "february"
msgstr "février"
#: src/view/wxUI.cpp:164
msgid "january"
msgstr "janvier"
#: src/view/wxUI.cpp:170
msgid "july"
msgstr "juillet"
#: src/view/wxUI.cpp:169
msgid "june"
msgstr "juin"
#: src/view/wxUI.cpp:166
msgid "march"
msgstr "mars"
#: src/view/wxUI.cpp:168
msgid "may"
msgstr "mai"
#: src/view/wxUI.cpp:174
msgid "november"
msgstr "novembre"
#: src/view/wxUI.cpp:173
msgid "october"
msgstr "octobre"
#: src/view/wxUI.cpp:172
msgid "september"
msgstr "septembre"
#~ msgid ""
#~ "Personal accounting software\n"
#~ "\n"
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
#~ "\n"
#~ "Licenced under GNU GPL v3\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
#~ msgstr ""
#~ "Logiciel de comptabilité personnelle\n"
#~ "\n"
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
#~ "\n"
#~ "Licence GNU GPL v3\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
#~ msgid " profil ?"
#~ msgstr " profil ?"
#~ msgid ""
#~ "!! Warning !! If there was a bug, the old database will be suppressed !"
#~ msgstr ""
#~ "!! Attention !! S'il y a eu un bug, l'ancienne base de donnée va être "
#~ "supprimée !"
#~ msgid ""
#~ "No database found, would you like to create a new one ?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucune base de données trouvée, voulez vous en créer une nouvelle ?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Serie 1"
#~ msgstr "Série 1"
#~ msgid "To "
#~ msgstr "Vers "
#~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml"
#~ msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml"
#~ msgid "Remains"
#~ msgstr "Restant"
#~ msgid "Operating expense"
#~ msgstr "Fonctionnement"
#~ msgid "Check mode"
#~ msgstr "Mode rapprochement"
#~ msgid "Query failed !\n"
#~ msgstr "La requête a échouée !\n"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "A propos"
#~ msgid "Change user"
#~ msgstr "Changer d'utilisateur"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Les deux"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Couleur"
#~ msgid "Fixe"
#~ msgstr "Fixe"