KissCount/ressources/po/french.po

454 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Soutadé <soutade@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:493
msgid " - "
msgstr " - "
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:315
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:415
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:460
#: src/view/UsersDialog.cpp:95
msgid " already exists"
msgstr " existe déjà "
#: src/model/Database.cpp:83
msgid " not found, aborting"
msgstr " non trouvé, arrêt"
#: src/view/AccountPanel.cpp:979
msgid " operations ?"
msgstr " opérations ?"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:500
msgid " profil ?"
msgstr " profil ?"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:31
msgid "About"
msgstr "A propos"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:315
msgid "Account "
msgstr "Compte"
#: src/view/AccountPanel.cpp:120
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: src/view/AccountPanel.cpp:119
msgid "Account number"
msgstr "Numéro de compte"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:32
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:286
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:500
#: src/view/AccountPanel.cpp:974
msgid "Are you sure want to delete "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer "
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:386
#: src/view/AccountPanel.cpp:684
msgid "Are you sure want to delete : \n"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer : \n"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:37
#: src/view/GenerateDialog.cpp:41
#: src/view/UsersDialog.cpp:32
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:33
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:415
msgid "Category "
msgstr "Catégorie"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:48
msgid "Change Name"
msgstr "Changer de nom"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:49
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:10
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:30
msgid "Change user"
msgstr "Changer d'utilisateur"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:164
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:27
msgid "Confirm password "
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/view/AccountPanel.cpp:130
msgid "Cost repartition"
msgstr "Répartition des coûts"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:200
msgid "Cur Credit"
msgstr "Cur Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:201
msgid "Cur Debit"
msgstr "Cur Débit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:122
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:115
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:116
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:166
#: src/view/AccountPanel.cpp:833
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/view/AccountPanel.cpp:8
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/model/Database.cpp:83
#: src/model/Database.cpp:106
#: src/view/PasswordDialog.cpp:53
#: src/view/PasswordDialog.cpp:59
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:282
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:315
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:415
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:454
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:460
#: src/view/AccountPanel.cpp:970
#: src/view/UsersDialog.cpp:67
#: src/view/UsersDialog.cpp:95
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/model/Database.cpp:106
msgid "Error creating original database"
msgstr "Erreur durant la création de la base de données initiale"
#: src/view/AccountPanel.cpp:123
msgid "Final value"
msgstr "Valeur finale"
#: src/controller/KissCount.cpp:239
msgid "Fix"
msgstr "Fixe"
#: src/model/Database.cpp:239
#: src/view/AccountPanel.cpp:406
msgid "Fixe"
msgstr "Fixe"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:165
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:26
msgid "From "
msgstr "De"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:12
#: src/view/AccountPanel.cpp:830
msgid "Generate month"
msgstr "Générer mois"
#: src/controller/KissCount.cpp:241
msgid "Groceries"
msgstr "Courses"
#: src/controller/KissCount.cpp:243
msgid "Hobbies"
msgstr "Loisirs"
#: src/view/AccountPanel.cpp:121
msgid "Initial value"
msgstr "Valeur initiale"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:454
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom invalide"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:53
msgid "Invalid old password"
msgstr "Ancien mot de passe invalide"
#: src/view/UsersDialog.cpp:67
msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:282
msgid "It must be at least one account !"
msgstr "Il doit y avoir au moins un compte !"
#: src/view/AccountPanel.cpp:970
msgid "It must be at least one month !"
msgstr "Il doit rester au mois un mois"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:50
msgid "Kill me"
msgstr "Kill me"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:484
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:487
msgid "KissCount"
msgstr "KissCount"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:71
msgid ""
"KissCount v0.1\n"
"\n"
"Personal accounting software\n"
"\n"
"Copyright (C) 2010 Grégory Soutadé"
msgstr ""
"KissCount v0.1\n"
"\n"
"Logiciel de comptabilité personnelle\n"
"\n"
"Copyright (C) 2010 Grégory Soutadé"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:34
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:487
msgid "Language not changed"
msgstr "Langue non changée"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:484
msgid "Language successfully changed, please go to another panel"
msgstr "Langue changée, allez sur un autre panneau pour rendre le changement effectif"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:42
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:112
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:163
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:466
msgid "Name changed"
msgstr "Nom changé"
#: src/view/UsersDialog.cpp:33
#: src/view/UsersDialog.cpp:84
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:22
msgid "New password "
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/model/Database.cpp:77
msgid "No database found, creating a new one"
msgstr "Aucune base de données trouvée, création d'une nouvelle"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:113
msgid "Number"
msgstr "Numéro de compte"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:36
#: src/view/GenerateDialog.cpp:40
#: src/view/UsersDialog.cpp:31
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:17
msgid "Old password "
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/controller/KissCount.cpp:245
msgid "Operating exepense"
msgstr "Frais de fonctionnement"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:26
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
#: src/controller/KissCount.cpp:249
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: src/view/UsersDialog.cpp:24
msgid "Password "
msgstr "Mot de passe"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:65
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:59
msgid "Please retype new password"
msgstr "Re entrez le mot de passe"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:468
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:493
#: src/view/ButtonPanel.cpp:29
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:32
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:78
msgid "Quit KissCount ?"
msgstr "Quitter KissCount ?"
#: src/view/AccountPanel.cpp:202
msgid "Remains"
msgstr "Restant"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:28
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: src/view/AccountPanel.cpp:83
msgid "Serie 1"
msgstr "Série 1"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:114
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
#: src/view/ButtonPanel.cpp:27
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:33
msgid "To "
msgstr "A"
#: src/view/AccountPanel.cpp:184
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Crédit"
#: src/view/AccountPanel.cpp:185
msgid "Total Debit"
msgstr "Total Débit"
#: src/controller/KissCount.cpp:247
msgid "Unexpected"
msgstr "Exceptionnel"
#: src/model/User.cpp:27
#: src/model/User.cpp:41
#: src/model/User.cpp:61
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:460
#: src/view/UsersDialog.cpp:19
#: src/view/UsersDialog.cpp:95
msgid "User "
msgstr "Utilisateur"
#: src/view/UsersDialog.cpp:11
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/view/wxUI.cpp:77
msgid "april"
msgstr "avril"
#: src/view/wxUI.cpp:81
msgid "august"
msgstr "août"
#: src/view/wxUI.cpp:85
msgid "december"
msgstr "décembre"
#: src/view/wxUI.cpp:75
msgid "february"
msgstr "février"
#: src/view/wxUI.cpp:74
msgid "january"
msgstr "janvier"
#: src/view/wxUI.cpp:80
msgid "july"
msgstr "juillet"
#: src/view/wxUI.cpp:79
msgid "june"
msgstr "juin"
#: src/view/wxUI.cpp:76
msgid "march"
msgstr "mars"
#: src/view/wxUI.cpp:78
msgid "may"
msgstr "mai"
#: src/view/wxUI.cpp:84
msgid "november"
msgstr "novembre"
#: src/view/wxUI.cpp:83
msgid "october"
msgstr "octobre"
#: src/view/wxUI.cpp:82
msgid "september"
msgstr "septembre"