KissCount/resources/po/french.po

1033 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 08:59+0100\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Soutadé <soutade@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/StatsPanel.cpp:309
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " - "
msgstr " - "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1480
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " ?"
msgstr " ?"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:123 src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1112 src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1277 src/view/PreferencesPanel.cpp:1299
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " already exists"
msgstr " existe déjà"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:339
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " and "
msgstr " et "
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " does not exist"
msgstr " n'existe pas"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:154 src/view/ExportPanel.cpp:97
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " entries found"
msgstr " entrées trouvées"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:364 src/view/ImportPanel.cpp:388
#: src/view/ImportPanel.cpp:411
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " must have a name"
msgstr " doit avoir un nom"
#: src/model/Database.cpp:99
msgid " not found, aborting"
msgstr " non trouvé, arrêt"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:956
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " operations ?"
msgstr " opérations ?"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:113
msgid " successfully created"
msgstr " crée"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:146
msgid " successfully removed"
msgstr " supprimé"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:348
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid " will be created, is it ok ?"
msgstr " vont être créés, êtes vous d'accord ?"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:338
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d accounts"
msgstr "%d comptes"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:343
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#, c-format
msgid "%d categories"
msgstr "%d catégories"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:346
2015-06-20 18:22:51 +02:00
#, c-format
msgid "%d tags"
msgstr "%d étiquettes"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/StatsPanel.cpp:200 src/view/StatsPanel.cpp:242
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "0 line"
msgstr "Limite 0"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:156 src/view/ExportPanel.cpp:99
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "1 entry found"
msgstr "1 entrée trouvée"
#: src/model/Database.cpp:93
msgid "A new database will be created, continue ?"
msgstr "Une nouvelle base de données va être crée, continuer ?"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:114
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account"
msgstr "Compte"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1112
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account "
msgstr "Le compte "
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:465
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account 1"
msgstr "Compte 1"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:66
msgid "Account limit"
msgstr "Limite"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account must have a name"
msgstr "Le compte doit avoir un nom"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:476 src/view/ImportPanel.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:475
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Account number"
msgstr "Numéro de compte"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:61
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:1141
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Accounts updated until "
msgstr "Comptes mis à jours jusqu'à "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/GenerateDialog.cpp:183
msgid "All months for this year has already been generated"
msgstr "Tous les mois de cette années ont déjà été générés"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:109
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Amount from"
msgstr "Montant min"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:110
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Amount to"
msgstr "Montant max"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:1146
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Any account updated !"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Aucun compte mis à jour !"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:137 src/view/ImportPanel.cpp:184
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Any engine can process this file !"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Format de fichier non reconnu !"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:171
msgid "Are you sure want to come back to "
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à "
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:137 src/view/AccountPanel.cpp:951
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to delete "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer "
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:922
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to delete : \n"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer : \n"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1480
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to delete profil of "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le profil de "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:459
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Are you sure want to integrate these operations ?"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Etes vous sûr de vouloir intégrer ces opérations ?"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:642
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:43
msgid "Back to this snapshot"
msgstr "Revenir à cette sauvegarde"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:451
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:265
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:278
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#: src/model/export/CSVExportEngine.cpp:34
msgid "CSV files (*.csv)"
msgstr "Fichiers CSV (*.csv)"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PasswordDialog.cpp:50 src/view/UsersDialog.cpp:50
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:44 src/view/GenerateDialog.cpp:50
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1347 src/view/grid/GridAccount.cpp:1360
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cannot group these operations"
msgstr "Impossible de grouper ces opérations"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1520 src/view/grid/GridAccount.cpp:1526
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cannot ungroup these operations"
msgstr "Impossible de dégrouper ces opérations"
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:94
msgid ""
"Cannot update database version 2 to version 3 because some columns needs to "
"be deleted."
msgstr ""
"Impossible de migrer d'une base de données en version 2 à une base de "
2019-03-17 10:47:24 +01:00
"données en version 3 car certaines colonnes doivent être supprimées."
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:456
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:62
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:111
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:388 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1299
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Category "
msgstr "La catégorie "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1267
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Category must have a name"
msgstr "La catégorie doit avoir un nom"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Category name"
msgstr "Catégorie"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:82
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change Name"
msgstr "Changer de nom"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:83
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:55
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change account"
msgstr "Changer de compte"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:56
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Change category"
msgstr "Changer la catégorie"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:30
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:57
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Change tag"
msgstr "Changer d'étiquette"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:137
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Check"
msgstr "Rapprochement"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:94
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Checked"
msgstr "Rapprochée"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:144
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Choose a database to open"
msgstr "Choisissez une base de données à ouvrir"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:203
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Choose a new account"
msgstr "Nouveau compte"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:242
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Choose a new category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:287
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Choose a new tag"
msgstr "Nouvelle étiquette"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/PasswordDialog.cpp:41
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:35
msgid "Create Transfert"
msgstr "Créer un transfert"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:41
msgid "Create a snapshot"
msgstr "Faire une sauvegarde"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:195 src/view/ImportPanel.cpp:225
#: src/view/ImportPanel.cpp:255 src/view/ImportPanel.cpp:301
#: src/view/ImportPanel.cpp:312 src/view/ImportPanel.cpp:323
#: src/view/ImportPanel.cpp:355 src/view/ImportPanel.cpp:378
#: src/view/ImportPanel.cpp:401
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Create one"
msgstr "En créer un"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:261
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cur Credit"
msgstr "Cur Crédit"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:262
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Cur Debit"
msgstr "Cur Débit"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:478
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:34
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Date from"
msgstr "Date min"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:35
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Date to"
msgstr "Date max"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:276
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:840
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Default account cannot be hidden"
msgstr "Impossible de cacher le compte par défaut"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:806 src/view/PreferencesPanel.cpp:281
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:454 src/view/PreferencesPanel.cpp:559
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:42
msgid "Delete a snapshot"
msgstr "Supprimer la sauvegarde"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:643
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:108
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:280
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1081
msgid "End date before start date"
msgstr "Date de fin avant le début"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:324
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Enter a new description"
msgstr "Nouvelle description"
2015-06-20 18:22:51 +02:00
#: src/view/PasswordDialog.cpp:64 src/view/PasswordDialog.cpp:70
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117 src/view/SnapshotsDialog.cpp:133
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:176 src/view/AccountPanel.cpp:947
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:93 src/view/UsersDialog.cpp:123
#: src/view/ExportPanel.cpp:124 src/view/ExportPanel.cpp:137
#: src/view/ExportPanel.cpp:144 src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:61
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1347 src/view/grid/GridAccount.cpp:1360
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1520 src/view/grid/GridAccount.cpp:1526
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:184 src/view/ImportPanel.cpp:364
#: src/view/ImportPanel.cpp:388 src/view/ImportPanel.cpp:411
#: src/view/SearchBanner.cpp:198 src/view/SearchBanner.cpp:208
#: src/view/SearchBanner.cpp:221 src/view/SearchBanner.cpp:230
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:767 src/view/PreferencesPanel.cpp:840
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1081 src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1112 src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1267 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1299 src/view/PreferencesPanel.cpp:1354
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1418 src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1466 src/view/StatsPanel.cpp:328
#: src/view/GenerateDialog.cpp:183 src/model/DatabaseUpdate.cpp:31
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:199 src/model/Database.cpp:47
#: src/model/Database.cpp:55 src/model/Database.cpp:74
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/Database.cpp:99 src/model/Database.cpp:104
#: src/model/Database.cpp:110 src/model/Database.cpp:120
#: src/model/Database.cpp:139 src/model/Database.cpp:618
#: src/model/Database.cpp:795 src/model/Database.cpp:955
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/model/Database.cpp:1083 src/model/Database.cpp:1958
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/Database.cpp:139
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Error creating original database"
msgstr "Erreur durant la création de la base de données initiale"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:57 src/view/ExportPanel.cpp:80
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Export"
msgstr "Export"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:144
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Failed to save operations"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "File account"
msgstr "Compte du fichier"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "File category"
msgstr "Catégorie du fichier"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "File tag"
msgstr "Étiquette dans le fichier"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:479
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Final value"
msgstr "Valeur finale"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:90 src/controller/KissCount.cpp:456
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Fix"
msgstr "Fixe"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:453
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Font"
msgstr "Police"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:452
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur d'avant plan"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/StatsPanel.cpp:75
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/view/GenerateDialog.cpp:37
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "From "
msgstr "A partir de "
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:803 src/view/GenerateDialog.cpp:34
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Generate month"
msgstr "Générer mois"
2015-06-20 18:22:51 +02:00
#: src/model/import/GrisbiImportEngine.cpp:167
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:456
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Groceries"
msgstr "Courses"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:161
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:71
msgid "Group operations"
msgstr "Grouper les opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:282
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:456
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Hobbies"
msgstr "Loisirs"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:132
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Import"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:477
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Initial value"
msgstr "Valeur initiale"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:56
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Integrate operations"
msgstr "Intégrer les opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:73
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Internal account"
msgstr "Compte interne"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Internal category"
msgstr "Catégorie interne"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Internal tag"
msgstr "Étiquette interne"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:208
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount from"
msgstr "Montant min invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:230
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount range"
msgstr "Intervalle des montants invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:221
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid amount to"
msgstr "Montant max invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:198
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid date range"
msgstr "Intervalle de temps invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:61
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid formula !"
msgstr "Formule invalide !"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1418
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalid name !"
msgstr "Nom invalide !"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:64
msgid "Invalid old password"
msgstr "Ancien mot de passe invalide"
#: src/view/UsersDialog.cpp:93
msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/StatsPanel.cpp:328
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Invalide date range"
msgstr "Intervalle de temps invalide"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:767
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "It must be at least one account !"
msgstr "Il doit y avoir au moins un compte !"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:947
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "It must be at least one month !"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Il doit rester au moins un mois !"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:84
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Kill me"
msgstr "Kill me"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:154 src/view/SearchPanel.cpp:156
#: src/view/SearchPanel.cpp:159 src/view/ExportPanel.cpp:97
#: src/view/ExportPanel.cpp:99 src/view/ExportPanel.cpp:102
#: src/view/ExportPanel.cpp:142
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "KissCount"
msgstr "KissCount"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:150
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "KissCount - Export"
msgstr "KissCount - Export"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:137
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "KissCount - Import"
msgstr "KissCount - Import"
#: src/model/export/XMLExportEngine.cpp:34
msgid "KissCount XML files (*.xml)"
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
#: src/model/import/XMLImportEngine.cpp:32
msgid "KissCount xml files (*.xml)"
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:64
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Langue"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1466
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Language not changed"
msgstr "Langue non changée"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1463
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Language successfully changed, please go to another panel"
msgstr ""
"Langue changée, allez sur un autre panneau pour rendre le changement effectif"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/wxUI.cpp:317
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Licenced under GNU GPL v3"
msgstr "Licence GNU GPL v3"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:52
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Load operations"
msgstr "Charger les opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:133
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:76 src/view/PreferencesPanel.cpp:274
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:450 src/view/PreferencesPanel.cpp:558
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1430
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Name changed"
msgstr "Nom changé"
#: src/view/UsersDialog.cpp:51 src/view/UsersDialog.cpp:114
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:37
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:101
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "No Tag"
2016-05-22 16:00:16 +02:00
msgstr "Pas d'étiquette"
2015-06-20 18:22:51 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:159 src/view/ExportPanel.cpp:102
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "No entry found"
msgstr "Pas d'entrée trouvée"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:443
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "No operation found into this file"
msgstr "Aucun opération trouvée dans ce fichier"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:124
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "No operation to save"
msgstr "Aucun opération à sauvegarder"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:92 src/view/CostRepartitionBanner.cpp:109
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Non fix"
msgstr "Courantes"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:199 src/view/SearchPanel.cpp:238
#: src/view/SearchPanel.cpp:283 src/view/PreferencesPanel.cpp:783
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:875 src/view/PreferencesPanel.cpp:922
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:96
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Not checked"
msgstr "Non rapprochée"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:275
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Number"
msgstr "Numéro de compte"
2015-06-20 18:22:51 +02:00
#: src/model/import/OFXImportEngine.cpp:145
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "OFX files (*.ofx)"
msgstr "Fichiers OFX (*.ofx)"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PasswordDialog.cpp:49 src/view/SnapshotsDialog.cpp:55
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:49 src/view/grid/TransfertDialog.cpp:43
#: src/view/GenerateDialog.cpp:49
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:33
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:65
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Operation order"
msgstr "Ordre des opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:238 src/view/SearchBanner.cpp:113
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:516
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Operations successfully imported"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
msgstr "Les opérations ont été importées avec succès"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:142
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Operations successfuly saved"
msgstr "Opérations sauvegardées avec succès"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:457
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: src/view/UsersDialog.cpp:44
msgid "Password "
msgstr "Mot de passe "
#: src/view/PasswordDialog.cpp:76
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/wxUI.cpp:317
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Personal accounting software"
msgstr "Logiciel de comptabilité personnelle"
#: src/view/PasswordDialog.cpp:70
msgid "Please retype new password"
msgstr "Re entrez le mot de passe"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:260 src/view/PreferencesPanel.cpp:1471
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/wxUI.cpp:322
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Quit KissCount ?"
msgstr "Quitter KissCount ?"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:136
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Real"
msgstr "Réel"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:58
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ExportPanel.cpp:128
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Save as"
msgstr "Sauvegarder sous"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:60
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Save import patterns"
msgstr "Sauvegarder les motifs d'import"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:43 src/view/SearchPanel.cpp:103
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/SearchPanel.cpp:336 src/view/ExportPanel.cpp:41
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:67
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Shared with"
msgstr "Partagé avec"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:32 src/view/AccountPanel.cpp:164
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Snapshots"
msgstr "Sauvegardes"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/GenerateDialog.cpp:226
msgid "Some operations date has been updated"
msgstr "Mise à jour de la date de certaines opérations"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:279
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: src/view/StatsPanel.cpp:154 src/view/StatsPanel.cpp:309
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:112
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:411 src/view/PreferencesPanel.cpp:1364
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Tag "
msgstr "Étiquette "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1354
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Tag must have a name"
msgstr "L'étiquette doit être définie"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Tag name"
msgstr "Étiquette"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:63
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/StatsPanel.cpp:83
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "To"
msgstr "A"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:256 src/view/AccountPanel.cpp:263
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Crédit"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:257 src/view/AccountPanel.cpp:264
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Total Debit"
msgstr "Total Débit"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:38
msgid "Transfert to "
msgstr "Transfert vers "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:162
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "UnGroup"
msgstr "Dégrouper"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/Database.cpp:104 src/model/Database.cpp:110
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to Create "
msgstr "Impossible de créer "
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/Database.cpp:120
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to open Database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
#: src/model/Database.cpp:47 src/model/Database.cpp:55
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/model/Database.cpp:74 src/model/Database.cpp:1958
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to open database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:176
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to remove "
msgstr "Impossible de supprimer "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:199
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unable to upgrade Database"
msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/controller/KissCount.cpp:457
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unexpected"
msgstr "Exceptionnel"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:634 src/view/SearchBanner.cpp:72
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/SearchBanner.cpp:81 src/view/SearchBanner.cpp:100
#: src/model/User.cpp:79 src/model/User.cpp:97 src/model/User.cpp:185
#: src/model/User.cpp:245
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:37
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unresolved accounts"
msgstr "Comptes non résolus"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:38
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Unresolved categories"
msgstr "Catégories non résolues"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/ImportPanel.cpp:39
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Unresolved tags"
msgstr "Étiquette non résolue"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/model/Database.cpp:618 src/model/Database.cpp:795
#: src/model/Database.cpp:955 src/model/Database.cpp:1083
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Update failed !\n"
msgstr "La mise à jour à échouée !\n"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:163
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Update next months"
msgstr "Mettre à jour mois suivants"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:60
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/UsersDialog.cpp:40 src/view/UsersDialog.cpp:123
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "User "
msgstr "Utilisateur "
#: src/view/UsersDialog.cpp:35
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/AccountPanel.cpp:135 src/view/PreferencesPanel.cpp:277
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1205 src/view/GenerateDialog.cpp:226
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:193 src/view/SnapshotsDialog.cpp:203
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Welcome back to "
msgstr "Bienvenue sur "
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:788
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Wich account will replace this one ?"
msgstr "Quel compte va remplacer celui-ci ?"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:881
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "Wich category will replace this one ?"
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgstr "Quelle catégorie va remplacer celle-ci ?"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:928
2015-06-20 18:22:51 +02:00
msgid "Wich tag will replace this one ?"
msgstr "Quelle étiquette va remplacer celle-ci ?"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
2019-03-17 10:47:24 +01:00
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1205
2012-08-03 20:59:21 +02:00
msgid "You made a debit on a blocked account"
msgstr "Vous avez effectué une opération de débit sur un compte bloqué"
#: src/view/wxUI.cpp:167
msgid "april"
msgstr "avril"
#: src/view/wxUI.cpp:171
msgid "august"
msgstr "août"
#: src/view/wxUI.cpp:175
msgid "december"
msgstr "décembre"
#: src/view/wxUI.cpp:165
msgid "february"
msgstr "février"
#: src/view/wxUI.cpp:164
msgid "january"
msgstr "janvier"
#: src/view/wxUI.cpp:170
msgid "july"
msgstr "juillet"
#: src/view/wxUI.cpp:169
msgid "june"
msgstr "juin"
#: src/view/wxUI.cpp:166
msgid "march"
msgstr "mars"
#: src/view/wxUI.cpp:168
msgid "may"
msgstr "mai"
#: src/view/wxUI.cpp:174
msgid "november"
msgstr "novembre"
#: src/view/wxUI.cpp:173
msgid "october"
msgstr "octobre"
#: src/view/wxUI.cpp:172
msgid "september"
msgstr "septembre"
2018-03-16 18:07:49 +01:00
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Montant"
#~ msgid "Cost repartition"
#~ msgstr "Répartition des coûts"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mois"
2012-08-03 20:59:21 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Personal accounting software\n"
#~ "\n"
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
#~ "\n"
#~ "Licenced under GNU GPL v3\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
#~ msgstr ""
#~ "Logiciel de comptabilité personnelle\n"
#~ "\n"
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
#~ "\n"
#~ "Licence GNU GPL v3\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
#~ msgid " profil ?"
#~ msgstr " profil ?"
#~ msgid ""
#~ "!! Warning !! If there was a bug, the old database will be suppressed !"
#~ msgstr ""
#~ "!! Attention !! S'il y a eu un bug, l'ancienne base de donnée va être "
#~ "supprimée !"
#~ msgid ""
#~ "No database found, would you like to create a new one ?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucune base de données trouvée, voulez vous en créer une nouvelle ?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Serie 1"
#~ msgstr "Série 1"
#~ msgid "To "
#~ msgstr "Vers "
#~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml"
#~ msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml"
#~ msgid "Remains"
#~ msgstr "Restant"
#~ msgid "Operating expense"
#~ msgstr "Fonctionnement"
#~ msgid "Check mode"
#~ msgstr "Mode rapprochement"
#~ msgid "Query failed !\n"
#~ msgstr "La requête a échouée !\n"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "A propos"
#~ msgid "Change user"
#~ msgstr "Changer d'utilisateur"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Les deux"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Couleur"
#~ msgid "Fixe"
#~ msgstr "Fixe"