1033 lines
25 KiB
Plaintext
1033 lines
25 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 08:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Soutadé <soutade@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:309
|
|
msgid " - "
|
|
msgstr " - "
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1480
|
|
msgid " ?"
|
|
msgstr " ?"
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:123 src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1112 src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1277 src/view/PreferencesPanel.cpp:1299
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
|
|
msgid " already exists"
|
|
msgstr " existe déjà"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:339
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " et "
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:133 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167
|
|
msgid " does not exist"
|
|
msgstr " n'existe pas"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:154 src/view/ExportPanel.cpp:97
|
|
msgid " entries found"
|
|
msgstr " entrées trouvées"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:364 src/view/ImportPanel.cpp:388
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:411
|
|
msgid " must have a name"
|
|
msgstr " doit avoir un nom"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:99
|
|
msgid " not found, aborting"
|
|
msgstr " non trouvé, arrêt"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:956
|
|
msgid " operations ?"
|
|
msgstr " opérations ?"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:113
|
|
msgid " successfully created"
|
|
msgstr " crée"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:146
|
|
msgid " successfully removed"
|
|
msgstr " supprimé"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:348
|
|
msgid " will be created, is it ok ?"
|
|
msgstr " vont être créés, êtes vous d'accord ?"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:338
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d accounts"
|
|
msgstr "%d comptes"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d categories"
|
|
msgstr "%d catégories"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:346
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d tags"
|
|
msgstr "%d étiquettes"
|
|
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:200 src/view/StatsPanel.cpp:242
|
|
msgid "0 line"
|
|
msgstr "Limite 0"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:156 src/view/ExportPanel.cpp:99
|
|
msgid "1 entry found"
|
|
msgstr "1 entrée trouvée"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:93
|
|
msgid "A new database will be created, continue ?"
|
|
msgstr "Une nouvelle base de données va être crée, continuer ?"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:114
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1112
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
|
|
msgid "Account "
|
|
msgstr "Le compte "
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:465
|
|
msgid "Account 1"
|
|
msgstr "Compte 1"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:66
|
|
msgid "Account limit"
|
|
msgstr "Limite"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
|
|
msgid "Account must have a name"
|
|
msgstr "Le compte doit avoir un nom"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:476 src/view/ImportPanel.cpp:73
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Nom du compte"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:475
|
|
msgid "Account number"
|
|
msgstr "Numéro de compte"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:61
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Comptes"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:1141
|
|
msgid "Accounts updated until "
|
|
msgstr "Comptes mis à jours jusqu'à "
|
|
|
|
#: src/view/GenerateDialog.cpp:183
|
|
msgid "All months for this year has already been generated"
|
|
msgstr "Tous les mois de cette années ont déjà été générés"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:109
|
|
msgid "Amount from"
|
|
msgstr "Montant min"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:110
|
|
msgid "Amount to"
|
|
msgstr "Montant max"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:1146
|
|
msgid "Any account updated !"
|
|
msgstr "Aucun compte mis à jour !"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:137 src/view/ImportPanel.cpp:184
|
|
msgid "Any engine can process this file !"
|
|
msgstr "Format de fichier non reconnu !"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:171
|
|
msgid "Are you sure want to come back to "
|
|
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à "
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:137 src/view/AccountPanel.cpp:951
|
|
msgid "Are you sure want to delete "
|
|
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer "
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:922
|
|
msgid "Are you sure want to delete : \n"
|
|
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer : \n"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1480
|
|
msgid "Are you sure want to delete profil of "
|
|
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le profil de "
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:459
|
|
msgid "Are you sure want to integrate these operations ?"
|
|
msgstr "Etes vous sûr de vouloir intégrer ces opérations ?"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:642
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Croissant"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:43
|
|
msgid "Back to this snapshot"
|
|
msgstr "Revenir à cette sauvegarde"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:451
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Couleur d'arrière plan"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:265
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Solde"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:278
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Bloqué"
|
|
|
|
#: src/model/export/CSVExportEngine.cpp:34
|
|
msgid "CSV files (*.csv)"
|
|
msgstr "Fichiers CSV (*.csv)"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:50 src/view/UsersDialog.cpp:50
|
|
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:44 src/view/GenerateDialog.cpp:50
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1347 src/view/grid/GridAccount.cpp:1360
|
|
msgid "Cannot group these operations"
|
|
msgstr "Impossible de grouper ces opérations"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1520 src/view/grid/GridAccount.cpp:1526
|
|
msgid "Cannot ungroup these operations"
|
|
msgstr "Impossible de dégrouper ces opérations"
|
|
|
|
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot update database version 2 to version 3 because some columns needs to "
|
|
"be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de migrer d'une base de données en version 2 à une base de "
|
|
"données en version 3 car certaines colonnes doivent être supprimées."
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:456
|
|
msgid "Car"
|
|
msgstr "Voiture"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:62
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:111
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:388 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1299
|
|
msgid "Category "
|
|
msgstr "La catégorie "
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1267
|
|
msgid "Category must have a name"
|
|
msgstr "La catégorie doit avoir un nom"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
|
|
msgid "Category name"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:82
|
|
msgid "Change Name"
|
|
msgstr "Changer de nom"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:83
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Changer le mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:55
|
|
msgid "Change account"
|
|
msgstr "Changer de compte"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:56
|
|
msgid "Change category"
|
|
msgstr "Changer la catégorie"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:30
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Changer le mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:57
|
|
msgid "Change tag"
|
|
msgstr "Changer d'étiquette"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:137
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Rapprochement"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:94
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Rapprochée"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:144
|
|
msgid "Choose a database to open"
|
|
msgstr "Choisissez une base de données à ouvrir"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:203
|
|
msgid "Choose a new account"
|
|
msgstr "Nouveau compte"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:242
|
|
msgid "Choose a new category"
|
|
msgstr "Nouvelle catégorie"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:287
|
|
msgid "Choose a new tag"
|
|
msgstr "Nouvelle étiquette"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:41
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:35
|
|
msgid "Create Transfert"
|
|
msgstr "Créer un transfert"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:41
|
|
msgid "Create a snapshot"
|
|
msgstr "Faire une sauvegarde"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:195 src/view/ImportPanel.cpp:225
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:255 src/view/ImportPanel.cpp:301
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:312 src/view/ImportPanel.cpp:323
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:355 src/view/ImportPanel.cpp:378
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:401
|
|
msgid "Create one"
|
|
msgstr "En créer un"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Crédit"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:261
|
|
msgid "Cur Credit"
|
|
msgstr "Cur Crédit"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:262
|
|
msgid "Cur Debit"
|
|
msgstr "Cur Débit"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:478
|
|
msgid "Current value"
|
|
msgstr "Valeur courante"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:34
|
|
msgid "Date from"
|
|
msgstr "Date min"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:35
|
|
msgid "Date to"
|
|
msgstr "Date max"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Débit"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:276
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Défaut"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:840
|
|
msgid "Default account cannot be hidden"
|
|
msgstr "Impossible de cacher le compte par défaut"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:806 src/view/PreferencesPanel.cpp:281
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:454 src/view/PreferencesPanel.cpp:559
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:42
|
|
msgid "Delete a snapshot"
|
|
msgstr "Supprimer la sauvegarde"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:643
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Décroissant"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:108
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:280
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1081
|
|
msgid "End date before start date"
|
|
msgstr "Date de fin avant le début"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:324
|
|
msgid "Enter a new description"
|
|
msgstr "Nouvelle description"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:64 src/view/PasswordDialog.cpp:70
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117 src/view/SnapshotsDialog.cpp:133
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:167
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:176 src/view/AccountPanel.cpp:947
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:93 src/view/UsersDialog.cpp:123
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:124 src/view/ExportPanel.cpp:137
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:144 src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:61
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1347 src/view/grid/GridAccount.cpp:1360
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1520 src/view/grid/GridAccount.cpp:1526
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:184 src/view/ImportPanel.cpp:364
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:388 src/view/ImportPanel.cpp:411
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:198 src/view/SearchBanner.cpp:208
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:221 src/view/SearchBanner.cpp:230
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:767 src/view/PreferencesPanel.cpp:840
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1081 src/view/PreferencesPanel.cpp:1102
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1112 src/view/PreferencesPanel.cpp:1135
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1267 src/view/PreferencesPanel.cpp:1277
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1299 src/view/PreferencesPanel.cpp:1354
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1364 src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1418 src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1466 src/view/StatsPanel.cpp:328
|
|
#: src/view/GenerateDialog.cpp:183 src/model/DatabaseUpdate.cpp:31
|
|
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:199 src/model/Database.cpp:47
|
|
#: src/model/Database.cpp:55 src/model/Database.cpp:74
|
|
#: src/model/Database.cpp:99 src/model/Database.cpp:104
|
|
#: src/model/Database.cpp:110 src/model/Database.cpp:120
|
|
#: src/model/Database.cpp:139 src/model/Database.cpp:618
|
|
#: src/model/Database.cpp:795 src/model/Database.cpp:955
|
|
#: src/model/Database.cpp:1083 src/model/Database.cpp:1958
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:139
|
|
msgid "Error creating original database"
|
|
msgstr "Erreur durant la création de la base de données initiale"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:57 src/view/ExportPanel.cpp:80
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:144
|
|
msgid "Failed to save operations"
|
|
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des opérations"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:73
|
|
msgid "File account"
|
|
msgstr "Compte du fichier"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
|
|
msgid "File category"
|
|
msgstr "Catégorie du fichier"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
|
|
msgid "File tag"
|
|
msgstr "Étiquette dans le fichier"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:479
|
|
msgid "Final value"
|
|
msgstr "Valeur finale"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:90 src/controller/KissCount.cpp:456
|
|
msgid "Fix"
|
|
msgstr "Fixe"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:453
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Police"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:452
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr "Couleur d'avant plan"
|
|
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:75
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#: src/view/GenerateDialog.cpp:37
|
|
msgid "From "
|
|
msgstr "A partir de "
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:803 src/view/GenerateDialog.cpp:34
|
|
msgid "Generate month"
|
|
msgstr "Générer mois"
|
|
|
|
#: src/model/import/GrisbiImportEngine.cpp:167
|
|
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
|
|
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:456
|
|
msgid "Groceries"
|
|
msgstr "Courses"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:161
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grouper"
|
|
|
|
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:71
|
|
msgid "Group operations"
|
|
msgstr "Grouper les opérations"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:282
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Caché"
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:456
|
|
msgid "Hobbies"
|
|
msgstr "Loisirs"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:132
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:477
|
|
msgid "Initial value"
|
|
msgstr "Valeur initiale"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:56
|
|
msgid "Integrate operations"
|
|
msgstr "Intégrer les opérations"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:73
|
|
msgid "Internal account"
|
|
msgstr "Compte interne"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:80
|
|
msgid "Internal category"
|
|
msgstr "Catégorie interne"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
|
|
msgid "Internal tag"
|
|
msgstr "Étiquette interne"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:208
|
|
msgid "Invalid amount from"
|
|
msgstr "Montant min invalide"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:230
|
|
msgid "Invalid amount range"
|
|
msgstr "Intervalle des montants invalide"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:221
|
|
msgid "Invalid amount to"
|
|
msgstr "Montant max invalide"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:198
|
|
msgid "Invalid date range"
|
|
msgstr "Intervalle de temps invalide"
|
|
|
|
#: src/view/grid/FormulaDelegate.cpp:61
|
|
msgid "Invalid formula !"
|
|
msgstr "Formule invalide !"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1418
|
|
msgid "Invalid name !"
|
|
msgstr "Nom invalide !"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:64
|
|
msgid "Invalid old password"
|
|
msgstr "Ancien mot de passe invalide"
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:93
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "Mot de passe invalide"
|
|
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:328
|
|
msgid "Invalide date range"
|
|
msgstr "Intervalle de temps invalide"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:767
|
|
msgid "It must be at least one account !"
|
|
msgstr "Il doit y avoir au moins un compte !"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:947
|
|
msgid "It must be at least one month !"
|
|
msgstr "Il doit rester au moins un mois !"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:84
|
|
msgid "Kill me"
|
|
msgstr "Kill me"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:154 src/view/SearchPanel.cpp:156
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:159 src/view/ExportPanel.cpp:97
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:99 src/view/ExportPanel.cpp:102
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:142
|
|
msgid "KissCount"
|
|
msgstr "KissCount"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:150
|
|
msgid "KissCount - Export"
|
|
msgstr "KissCount - Export"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:137
|
|
msgid "KissCount - Import"
|
|
msgstr "KissCount - Import"
|
|
|
|
#: src/model/export/XMLExportEngine.cpp:34
|
|
msgid "KissCount XML files (*.xml)"
|
|
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
|
|
|
|
#: src/model/import/XMLImportEngine.cpp:32
|
|
msgid "KissCount xml files (*.xml)"
|
|
msgstr "Fichiers KissCount xml (*.xml)"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:64
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1466
|
|
msgid "Language not changed"
|
|
msgstr "Langue non changée"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1463
|
|
msgid "Language successfully changed, please go to another panel"
|
|
msgstr ""
|
|
"Langue changée, allez sur un autre panneau pour rendre le changement effectif"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:317
|
|
msgid "Licenced under GNU GPL v3"
|
|
msgstr "Licence GNU GPL v3"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:52
|
|
msgid "Load operations"
|
|
msgstr "Charger les opérations"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:133
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mode"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:76 src/view/PreferencesPanel.cpp:274
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:450 src/view/PreferencesPanel.cpp:558
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1430
|
|
msgid "Name changed"
|
|
msgstr "Nom changé"
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:51 src/view/UsersDialog.cpp:114
|
|
msgid "New User"
|
|
msgstr "Nouvel utilisateur"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:37
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:101
|
|
msgid "No Tag"
|
|
msgstr "Pas d'étiquette"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:159 src/view/ExportPanel.cpp:102
|
|
msgid "No entry found"
|
|
msgstr "Pas d'entrée trouvée"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:443
|
|
msgid "No operation found into this file"
|
|
msgstr "Aucun opération trouvée dans ce fichier"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:124
|
|
msgid "No operation to save"
|
|
msgstr "Aucun opération à sauvegarder"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:92 src/view/CostRepartitionBanner.cpp:109
|
|
msgid "Non fix"
|
|
msgstr "Courantes"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:199 src/view/SearchPanel.cpp:238
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:283 src/view/PreferencesPanel.cpp:783
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:875 src/view/PreferencesPanel.cpp:922
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:96
|
|
msgid "Not checked"
|
|
msgstr "Non rapprochée"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:275
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Numéro de compte"
|
|
|
|
#: src/model/import/OFXImportEngine.cpp:145
|
|
msgid "OFX files (*.ofx)"
|
|
msgstr "Fichiers OFX (*.ofx)"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:49 src/view/SnapshotsDialog.cpp:55
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:49 src/view/grid/TransfertDialog.cpp:43
|
|
#: src/view/GenerateDialog.cpp:49
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:33
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Ancien mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:65
|
|
msgid "Operation order"
|
|
msgstr "Ordre des opérations"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:238 src/view/SearchBanner.cpp:113
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Opérations"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:516
|
|
msgid "Operations successfully imported"
|
|
msgstr "Les opérations ont été importées avec succès"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:142
|
|
msgid "Operations successfuly saved"
|
|
msgstr "Opérations sauvegardées avec succès"
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:457
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Autres"
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:44
|
|
msgid "Password "
|
|
msgstr "Mot de passe "
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:76
|
|
msgid "Password changed"
|
|
msgstr "Mot de passe changé"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:317
|
|
msgid "Personal accounting software"
|
|
msgstr "Logiciel de comptabilité personnelle"
|
|
|
|
#: src/view/PasswordDialog.cpp:70
|
|
msgid "Please retype new password"
|
|
msgstr "Re entrez le mot de passe"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:260 src/view/PreferencesPanel.cpp:1471
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Préférences"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:322
|
|
msgid "Quit KissCount ?"
|
|
msgstr "Quitter KissCount ?"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:136
|
|
msgid "Real"
|
|
msgstr "Réel"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:58
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renommer"
|
|
|
|
#: src/view/ExportPanel.cpp:128
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Sauvegarder sous"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:60
|
|
msgid "Save import patterns"
|
|
msgstr "Sauvegarder les motifs d'import"
|
|
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:43 src/view/SearchPanel.cpp:103
|
|
#: src/view/SearchPanel.cpp:336 src/view/ExportPanel.cpp:41
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:67
|
|
msgid "Shared with"
|
|
msgstr "Partagé avec"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:32 src/view/AccountPanel.cpp:164
|
|
msgid "Snapshots"
|
|
msgstr "Sauvegardes"
|
|
|
|
#: src/view/GenerateDialog.cpp:226
|
|
msgid "Some operations date has been updated"
|
|
msgstr "Mise à jour de la date de certaines opérations"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:279
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Début"
|
|
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:154 src/view/StatsPanel.cpp:309
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:76 src/view/SearchBanner.cpp:112
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Étiquette"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:411 src/view/PreferencesPanel.cpp:1364
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1386
|
|
msgid "Tag "
|
|
msgstr "Étiquette "
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1354
|
|
msgid "Tag must have a name"
|
|
msgstr "L'étiquette doit être définie"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:87
|
|
msgid "Tag name"
|
|
msgstr "Étiquette"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:63
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Étiquettes"
|
|
|
|
#: src/view/StatsPanel.cpp:83
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:256 src/view/AccountPanel.cpp:263
|
|
msgid "Total Credit"
|
|
msgstr "Total Crédit"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:257 src/view/AccountPanel.cpp:264
|
|
msgid "Total Debit"
|
|
msgstr "Total Débit"
|
|
|
|
#: src/view/grid/TransfertDialog.cpp:38
|
|
msgid "Transfert to "
|
|
msgstr "Transfert vers "
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:162
|
|
msgid "UnGroup"
|
|
msgstr "Dégrouper"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:104 src/model/Database.cpp:110
|
|
msgid "Unable to Create "
|
|
msgstr "Impossible de créer "
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:117
|
|
msgid "Unable to create "
|
|
msgstr "Impossible de créer "
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:120
|
|
msgid "Unable to open Database"
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:47 src/model/Database.cpp:55
|
|
#: src/model/Database.cpp:74 src/model/Database.cpp:1958
|
|
msgid "Unable to open database"
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:142 src/view/SnapshotsDialog.cpp:176
|
|
msgid "Unable to remove "
|
|
msgstr "Impossible de supprimer "
|
|
|
|
#: src/model/DatabaseUpdate.cpp:199
|
|
msgid "Unable to upgrade Database"
|
|
msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données"
|
|
|
|
#: src/controller/KissCount.cpp:457
|
|
msgid "Unexpected"
|
|
msgstr "Exceptionnel"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:634 src/view/SearchBanner.cpp:72
|
|
#: src/view/SearchBanner.cpp:81 src/view/SearchBanner.cpp:100
|
|
#: src/model/User.cpp:79 src/model/User.cpp:97 src/model/User.cpp:185
|
|
#: src/model/User.cpp:245
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:37
|
|
msgid "Unresolved accounts"
|
|
msgstr "Comptes non résolus"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:38
|
|
msgid "Unresolved categories"
|
|
msgstr "Catégories non résolues"
|
|
|
|
#: src/view/ImportPanel.cpp:39
|
|
msgid "Unresolved tags"
|
|
msgstr "Étiquette non résolue"
|
|
|
|
#: src/model/Database.cpp:618 src/model/Database.cpp:795
|
|
#: src/model/Database.cpp:955 src/model/Database.cpp:1083
|
|
msgid "Update failed !\n"
|
|
msgstr "La mise à jour à échouée !\n"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:163
|
|
msgid "Update next months"
|
|
msgstr "Mettre à jour mois suivants"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:60
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:40 src/view/UsersDialog.cpp:123
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:1424
|
|
msgid "User "
|
|
msgstr "Utilisateur "
|
|
|
|
#: src/view/UsersDialog.cpp:35
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#: src/view/AccountPanel.cpp:135 src/view/PreferencesPanel.cpp:277
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuel"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1205 src/view/GenerateDialog.cpp:226
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Attention"
|
|
|
|
#: src/view/SnapshotsDialog.cpp:193 src/view/SnapshotsDialog.cpp:203
|
|
msgid "Welcome back to "
|
|
msgstr "Bienvenue sur "
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:788
|
|
msgid "Wich account will replace this one ?"
|
|
msgstr "Quel compte va remplacer celui-ci ?"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:881
|
|
msgid "Wich category will replace this one ?"
|
|
msgstr "Quelle catégorie va remplacer celle-ci ?"
|
|
|
|
#: src/view/PreferencesPanel.cpp:928
|
|
msgid "Wich tag will replace this one ?"
|
|
msgstr "Quelle étiquette va remplacer celle-ci ?"
|
|
|
|
#: src/view/grid/GridAccount.cpp:1205
|
|
msgid "You made a debit on a blocked account"
|
|
msgstr "Vous avez effectué une opération de débit sur un compte bloqué"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:167
|
|
msgid "april"
|
|
msgstr "avril"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:171
|
|
msgid "august"
|
|
msgstr "août"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:175
|
|
msgid "december"
|
|
msgstr "décembre"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:165
|
|
msgid "february"
|
|
msgstr "février"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:164
|
|
msgid "january"
|
|
msgstr "janvier"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:170
|
|
msgid "july"
|
|
msgstr "juillet"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:169
|
|
msgid "june"
|
|
msgstr "juin"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:166
|
|
msgid "march"
|
|
msgstr "mars"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:168
|
|
msgid "may"
|
|
msgstr "mai"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:174
|
|
msgid "november"
|
|
msgstr "novembre"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:173
|
|
msgid "october"
|
|
msgstr "octobre"
|
|
|
|
#: src/view/wxUI.cpp:172
|
|
msgid "september"
|
|
msgstr "septembre"
|
|
|
|
#~ msgid "Amount"
|
|
#~ msgstr "Montant"
|
|
|
|
#~ msgid "Cost repartition"
|
|
#~ msgstr "Répartition des coûts"
|
|
|
|
#~ msgid "Days"
|
|
#~ msgstr "Jours"
|
|
|
|
#~ msgid "Months"
|
|
#~ msgstr "Mois"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Personal accounting software\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Licenced under GNU GPL v3\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Logiciel de comptabilité personnelle\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "http://indefero.soutade.fr/p/kisscount/\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Licence GNU GPL v3\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Copyright (C) 2010-2012 Grégory Soutadé"
|
|
|
|
#~ msgid " profil ?"
|
|
#~ msgstr " profil ?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "!! Warning !! If there was a bug, the old database will be suppressed !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "!! Attention !! S'il y a eu un bug, l'ancienne base de donnée va être "
|
|
#~ "supprimée !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No database found, would you like to create a new one ?\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aucune base de données trouvée, voulez vous en créer une nouvelle ?\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Serie 1"
|
|
#~ msgstr "Série 1"
|
|
|
|
#~ msgid "To "
|
|
#~ msgstr "Vers "
|
|
|
|
#~ msgid "XML files (*.xml)|*.xml"
|
|
#~ msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml"
|
|
|
|
#~ msgid "Remains"
|
|
#~ msgstr "Restant"
|
|
|
|
#~ msgid "Operating expense"
|
|
#~ msgstr "Fonctionnement"
|
|
|
|
#~ msgid "Check mode"
|
|
#~ msgstr "Mode rapprochement"
|
|
|
|
#~ msgid "Query failed !\n"
|
|
#~ msgstr "La requête a échouée !\n"
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
#~ msgstr "A propos"
|
|
|
|
#~ msgid "Change user"
|
|
#~ msgstr "Changer d'utilisateur"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
#~ msgstr "Quitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Both"
|
|
#~ msgstr "Les deux"
|
|
|
|
#~ msgid "Color"
|
|
#~ msgstr "Couleur"
|
|
|
|
#~ msgid "Fixe"
|
|
#~ msgstr "Fixe"
|